4.688 canciones, 41.299 comentarios, 535 artistas, 491 álbums, 5.197 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Arratsalde honetan (Sorotan bele)

Español

estamos esperando
en esta tarde
con la intencion de presentar algo
delante de esta jente.

para salir de esta
alguna cancion nueva
para que no os aburrais
esta tarde...

cuatro o cinco acordes
con esta vieja guitarra
sonido para bailar
no tenemos nada mas.

una cuadrilla de dos amigos
sudando la gota gorda
seran suficiente
esta tarde...

tengo el corazon alterado,
dinero en los pantalones
y en las venas
ganas de bailar.

la guitarra esta siguiendo
el sonido del violin
un tema para divertir
esta tarde...



Català

Estem aquí esperant
aquesta tarda
per presentar quelcom
davant d'aquesta gent

Per sortir d'aquí
Alguna tonada nova
perque no us avorriu

Aquesta tarda...

Toquem quatre o cinc acords
amb aquesta guitarra vella
so per fer ballaruca
no tenim pas res més

Una colla de dos amics
suant de valent
serà suficient

aquesta tarda...

Tinc el cor alterat,
calers als pantalons
i per les venes
ganes de ballar.

La guitarra segueix
el so del violí
un tema per divertir

Aquesta tarda..
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 17 y el 3 de un total de 32.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
HijaDelVomito
Esos whitesnakeeee!
oihane eta sara
Festetan dantzatzeko oberena da!!!!!!!!!!!sta de dpm!!!!!!!!!!!!!!!
maria
abesti oberena da!!!!!!!!
xikilla
jajaja la persona q aya puesto gora doneztooo no sé q kien será... pero tiene tda la razón... soy una xika q tng familia ayi n navarra, y admito q tda esa tierra es la ostia.. y q gente como esa en pkos lados!!!! y las fiestas... lo mejor!!!! no pararé de ir en cuant tenga okasión, xq td akello es de pm! gora doneztuuu y euskal herria!
pino
gora arratsaldeak
....
gora doneztooooooooo
lula
no se mucho euskare lo justo y eso jeje... pero la cancion de honetan es la ostia. sta d eputa madre si todos los grupos fuesen asi y no abria tanto chunta..... el mundo perfecto jejeje
Izengabea
kanta hau oberena duk!!! Flautinarentzat partiturak jarri mesedez edo bestela zeharkako txirulako!!!!
igar
ño hau da hau abestixa!holakuak geixau bioguz jendia animaitteko! momentu latzetan asko lagunduozten abestixa da hau! mordua gustatzenxatana ta ne kuadrillia animaitteko be balixo dabena! maitxe zaitxut
haize
abesti hau urteak eta urteak daramat entzuten ta ez da inoiz galduko... oso ondo dago ^^
Elene
Kantziño hau honenetariko bat da AUPA SOROTAN BELE HONENAK ZARETE ETA!!!!!!!!!! hORRELA ZEGI
irati
modaz pasatzen ez den abestia
izengabe
mi correo es manualbizu52@gmail.con muchas gracias.
izengabe
en que pajina me puedo descargar musica en vasco gratis
GABRIELA
Hola!! me han dejado un cd de sorotan bele y me ha gustado mucho, sobretodo esta canción, alguien la podria traducir por favor?? Y tambien me gustaria que alguien me recomendara grupos vascos actuales parcidos a este, para ponerme al dia en este tipo de música! Muchas gracias! Saludos des de Catalunya!! Petons!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Agosto 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • gora euskadi askatuta & visca catalunya lliure... a partir de ahi... el nacionalismo extremo es un tumor para la propia nacion. por albert en Soberan.

  • Gora Oliba Gorriak eta gora Euskal Herri ASKATUA!!! Euskal preso eta iheslariak ETXERA!!! por Maitane en Txikia.

  • Saludos desde Rio Grande do Sul!! Que tu valorossa luta por justicia e libertad tienga la vitoria!!! Vida longa a Euskal Herria!!! Vida longa a Rio Grande do Sul!!! Patrias tan distantes y tan parecidas!!!! ETA, ERG = Freedon Fighters!!! Per… por guapo loco en Eusko gudariak.

  • Nik uste det kanta hau euskeraz kristona dela ta itzultzeak ez duela merezi, baina zoritxarrez badag euskeraz ez dakien jendea(ikasi behark lukeela¬¬) ta eskubidea dute gustoko duten kantaren letra ulertzeko... besterik gabe,, aholku bat: Dena dela, e… por ***** en Zu ez zaudenean.

  • Nik uste det kanta hau euskeraz kristona dela ta itzultzeak ez duela merezi, baina zoritxarrez badag euskeraz ez dakien jendea(ikasi behark lukeela¬¬) ta eskubidea dute gustoko duten kantaren letra ulertzeko... besterik gabe,, aholku bat: Dena dela, e… por ***** en Zu ez zaudenean.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...