4.688 canciones, 41.299 comentarios, 536 artistas, 491 álbums, 5.197 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Mariñelaren zai (Sorotan bele)

Español

El carpintero tenía una hija
la más encantadora del pueblo
dos hombres querian ser los dueños de su corazón
- ¿Qué te pasa?, ¿qué te pasa hija?
- Padre yo quiero al marinero.
- No entiendes ke eso es imposible,
que el señorito es para ti.

Entonces toda
para el amor probibido
El señorito viene a pedir tu mano
El marinero se va a Irlanda

Asi fue la boda obligada
no era ricos alli
y todos bailando, todos contentos
olvidando las diferentes clases sociales

- ¿Qué te pasa?, ¿qué te pasa hija?
-Padre yo quiero al marinero
-No entiendes que eso es imposible,
que eres la mujer del señorito.

Hoy en dia todavia podemos ver
a esa hija en la ventana
esperando, esperando al marinero
sus esperanzas están en el mar.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 31 y el 17 de un total de 46.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
juana
esta cancian es el puto amo benetan diot porbre nexkajejej ta marinelak maitatuko al zion?
Amodiozale
puuuuffff ikaragarria!!!! oroitzapen ugari dakarzkit abesti honek... polit polita da, negargura dakarkit bebai. Zorionak, ta eskerrik asko idazteagatik horrelako abestiak... Ido gasteiz
Ander
Ze polita!!! Ikaragarria. Bakizu zeini dedikatzen diodan amz prexoxa!!!
Yontxu
iepa guztioi hemen uzten ditut kitarrarekin atera ditudan akordeak , ez dira zehak zehatzak ta tonalidadea agian ez da berdina baina hola jo leike. DoM SOLM SOLM REM Arotzak zuen alaba bat LAm LAm DOM Zan herriko xarmantgarriena SOLM MIm MIm Sim Bi gizonek nahi zuten jabe izan Mim ReM DOM Haren Bihotzaz, nola esan… Ta hola abesti guztiarekin bueno abesti hau izugarria da , baina bertsio bat da, egilea Mike o´wimbury dela uste det, musikari Eskoziar bat. GORA EUSKAL HERRIA
arabakoa
oso polita abestia, ez nekien sorotan belena zela.
Itsas izarra
Zelako kanti, benetan negar eitteko kantarik aproposena!! Sorotan Belen kantarik onena. Ganera mariñelen kontuk negargurea emoten doztie, horregatik gustaten dazt hainbeste kanti hau!
lentxio
jod!zelako kanta...
Xabi
Kanta ikiarri politte neska bati kantatzeko
maite
ze abesti polita, tristea baino polita!
Lander
Puff!! Zelako abestia, nire ustez hoberena da, benetan!!
ni
abesti hau oso oso polite da, bihotzera heltzen dan abestia
aitzi
OLKO KANTA BATEKIN URRUTIRA AIETZEN AHAL GERA!!!pertsona berexten du!!! bakotxa geren bezala, ta ez difente!!!
OIHANE
CANTA HAU ARRUN POLITTA DA. GAUZ HAUNITZ ERRAN NAHI TTU!!!
aaaaaah
borrame automagicamente jajaja MIERDA CANCION!
anonimue
egun tristetan entzuteko abestia... nik olako egun bten entzun nuen ta negar hasi nintzan.. oin ere bai entzuten nabil...ta berriz ere negarrez...

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Agosto 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • gora euskadi askatuta & visca catalunya lliure... a partir de ahi... el nacionalismo extremo es un tumor para la propia nacion. por albert en Soberan.

  • Gora Oliba Gorriak eta gora Euskal Herri ASKATUA!!! Euskal preso eta iheslariak ETXERA!!! por Maitane en Txikia.

  • Saludos desde Rio Grande do Sul!! Que tu valorossa luta por justicia e libertad tienga la vitoria!!! Vida longa a Euskal Herria!!! Vida longa a Rio Grande do Sul!!! Patrias tan distantes y tan parecidas!!!! ETA, ERG = Freedon Fighters!!! Per… por guapo loco en Eusko gudariak.

  • Nik uste det kanta hau euskeraz kristona dela ta itzultzeak ez duela merezi, baina zoritxarrez badag euskeraz ez dakien jendea(ikasi behark lukeela¬¬) ta eskubidea dute gustoko duten kantaren letra ulertzeko... besterik gabe,, aholku bat: Dena dela, e… por ***** en Zu ez zaudenean.

  • Nik uste det kanta hau euskeraz kristona dela ta itzultzeak ez duela merezi, baina zoritxarrez badag euskeraz ez dakien jendea(ikasi behark lukeela¬¬) ta eskubidea dute gustoko duten kantaren letra ulertzeko... besterik gabe,, aholku bat: Dena dela, e… por ***** en Zu ez zaudenean.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...