4.642 canciones, 40.667 comentarios, 532 artistas, 488 álbums, 4.932 usuarios ( visitantes online) y 22 conciertos.

Traducción de Azken gurutzada (Su ta gar)

Español

Quisiera hablarte sobre la lejana Edad Media
y las leyendas de la época
o los territorios de los hobbits.
Pero me es imposible,
porque son demasiado reales los gritos
de l@s encadenad@s en las mazmorras actuales.
L@s conquistadores/as vienen
al son del tambor imperial.
Hoy el dragón quema con electrodos
a los soldados del castillo sitiado,
y oscuros caballeros atacan cobardemente
con el martillo de la ley,
y no con la espada.
La última cruzada en busca de la derrota
de quienes nacimos diferentes.
L@s conquistadores/as vienen
al son del tambor imperial.
Añadiendo piedras a sus muros
con la fuerza de l@s antepasad@s,
el castillo aguantará firme.
¡¿Domuit, domuit, domuit vascones?!
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 11 y el 1 de un total de 11.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
gaulapur
Domuit vascones era uno de los titulos que se otorgaban algunos de los reyes visigodos (dominadores de vascones) Lo hacían nada más obtener el poder y mandar al ejercito a tierra vascona y era un gran honor ostentarlo. Esta dominación no era del todo cierta pues durante toda la época visigoda los vascones se estuvieron rebelando contra el imperio una y otra vez. De ahi la importancia del título debido a la gran cantidad de problemas que les dieron los vascones
beti zu gabe
per escoltar aquests temes val la pena viure
beni
su ta gar putos amos
Shaq
haber el k a dixo lo de el domuit vascones, eso no significa k los vascones son dominadores, sino k los vascones eran dominados. es una frase de la época de los visigodos, de el rey recaredo (esto no estoy seguro) k figura en las crónicas escritas k kedan y k habaln de vitoria. un poko de cultura no viene mal, pero cultura legal, nada de manipulaciones.
OS
hau abestia ! suta berriz tontorrean !!
shaken_90
kaixo jende! eztakit konturatu zaretenik baina abestie....ez dau ondo itzulita, bertsoak falta dira. ta azkeneko DOMUIT, DOMUIT, DOMUIT VASCONES! - (ganadores,dominadores...)dominadores, dominadores,dominadores vascos!!- norbaiteri interesau bazaio.beno peña muxux INDEPENDENTZIA E.T.A. SOZIALISMOA BETI!!! AGUR
Unax
BUFFFFFFFFF KRISTON ABESTIA!!! IOSSSSSSSSSSSSS!!! PUTOS JEFES!!! GORA SUTAGAR!!!
IGOR
GORA SU TA GAR!!! PUTOS JEFES!!! KASURIK EZ JENDEA ESATEN DEUNA ZEUEK OINDIÑO GAZTEAK ZARIE!!! SU TA GAR BETIKO!!! SEGI HOLAN!!!OBENAK ZARIE!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!!! EUSKAL PRESOAK EUSKAL HERRIRA!!! PRESOAK KALERA AMNISTIA OSOA!!!
URDULIZTARRA
jo, bai, "madalena" bat bezala ipini zine, zelako lagrimoiak, baina SUTAGAR zela kontuan izanda, barkatzekoa da!!!!GORA SUTAGAR!!!!!
JONE
hau izan zen nere lehen abestie!!!!!lehen kontzertua zuzenean ikustean, entsaiatzean hau izan zen 1go abestie jo zutena!! NI NEGARREZ IPINI NINTZEN EMOZIOAZ!!bai negar ein nuela gau osoan ikustean joee... URDULIZEN IZAN ZEN!!JIJI IA BERRIROO ETORTZEN ZARETEN MESEDEZ!!!LA KAÑA IZAN ZEN NITZAT!!
izengabe
Beste kanta bat, diskoa betetzearren. Ez al da ala?

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • ((((la escuche ayer en el concierto de extremoduro, ellos eran sus teloneros, y la verdad, aunk hubiera abido otro grupo malo tras ellos, con tal de escucharlos, merecio la pena, son la ostia, y mas aun en concierto)))))juama Hola juama con este mensaj… por eduardo en Abrázame.

  • Ozea qe padre qe aiigan zubiidOh la letra de ezta knziiOn neta ando zuper emOziIiOnada cOn ezo de miiz kiince qe padew chale ii miil graciiaz x zubiir la letra weii xiidOh biie por miikOh en Quiero Mis 15 (original).

  • Askatasuna denez azken geltokia iraganak badauka geroan tokia* Gure nortasuna gogor defendatzen, borroka da bide bakarra. Gora euskadi askatuta! por Baleike en Zeru gorriko egunak (GazteTopagunea'08).

  • aupa betagarriiii!!! abestie super polite danak be onak direz aupa zuekk!! ta segigu olan!! por arratie en Gora beherak.

  • geniaaaaL! por juantxo en Napartheid.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...