4.731 canciones, 42.716 comentarios, 554 artistas, 497 álbums, 5.978 usuarios (162 visitantes online) y 29 conciertos.

Traducción de Jainko hilen uhartean (Su ta gar)

¿Sabes cuál es la gasolinera más barata de tu zona?

Español

Quisiera vivir entre hermanos
contra toda debilidad de identidad
quisiera vivir comprendiendonos
contra la desesperacion de las identidades perdidas

En colores
queriendo apagar el fuego
que llevo en las entrañas
con muchos que son desconocidos
en la isla de los dioses muertos

Qusiera vivir en paz
contra la pesada sombra de las pesadillas
quisiera vivir en igualdad
paraiso negado...

queriendo apagar el fuego
que llevo en las entrañas
con muchos que son desconocidos
en la isla de los dioses muertos

No es igualdad,
Solo desigualdad
No es desigualdad,
Solo igualdad
en el color de la piel
para clasificar la identidad e los humanos
contra nuestras tendencias
la midara de un niño
no te acusa

queriendo apagar el fuego
que llevo en las entrañas
con muchos que son desconocidos
en la isla de los dioses muertos
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 35 y el 21 de un total de 35.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
KAIXOO
AUPA SU TA GAR!!!!!!!!!!JO TA KE IRABAZI ARTEEEEE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
urtxu
toparen topean jarraitzen duzue, hoberenak zarete segi horrela, GORA SUTA SUTAGAR
euskldna nz ta hrro ngo
lastima aitorren ahotsa asieran bezain ona ez izatea. Borxa gogoan. JO TA KE IRABAZI ARTE!!!!
Terror_Sta
Eso es Heavy Metal y lo demás son tonterias me kauen zotzzzzzzzzzzzzz!!!!!
hilen
Este comentario tiene muchos votos negativos. ¿Mostrarlo?
Metalzale
kanta ikearri gustatze zaiak, estribillo earra zeukek. Diskoa re asko gustau zaiak, beraien estilo heavy-ra bueltau die, lenengo diskotan bezela, uajajaja!!!!!! AUPA SU TA GAR!!!!!!!!!!
ander
kanta hau da su ta garren kanta onena
ni
kantue oso ona dala deritsot. arrazakeriaren kontra egiñiko letra bikaña, injustizi oren kontra guztiok dugu borrokatzeko eskubidea. eskubidea ez, gogoa. ezta, BEHARRA! ANIMO MUTILLAK BIXARARTE.
ñasdv
egize da, etsi danok eibarko plizen ikusiko gara! ez fallau e! dpm pasaubiou zuekin suta
URTARRILAK 5!!!!
weeeeeee urtarrilak 5ian danaaaaaaaaaaaaaaaaaaaak DANAK eibarrea!!!!!!!!!!!!!!!! biziko kontzertua izangoa! benga animauuuuu
katrin
30-ean barkatu
katrin
iepaa!! abenduak 12-an guztiok mungira eeeeeeee..bnga aguresssss aupa sutagar!! ikusten geaaaaaaaa
SEGI EURRA EMOTEN
LA OSTIA ZEAZTE SEGI OLAN EZ ALDAU BIZITZAN TA SEGI SEGII KAÑA EMATEN GAZTIEI IKAS DEZATEN FALTA DIENIK TA FAXISTEI BEGIEK IREKITZEKO!!!!! AITORREN AKORDE BAKOITZAK ZIRRARA SORTZEN DOZTA GORPUTZ GUZTIEN. SEGI!!!!!!!!!!!!!1
KORTETA (NESKA)
AUPA, ZORTZI URTE NERAMATZAN SUTAGARREN KONTZERTU BATETARA JOAN GABE (BETI TABERNAN LANEAN ETA AUKERARIK EZ). ABUZTUAREN BATEAN AZPEITIN JO ZUTEN. BI ORDUKO GELDIALDIA EGIN NUEN LANTOKIAN ETA BENETAN... ESTIRATU ZEN SU TA GAR!! MUNDIALA IZAN ZEN NERETZAKO HAINBESTE DENBORAREN ONDOREN. DISKA ENTZUN DUT... ZORAGARRIA DA!! AUPA ZUEK!! ZAHARRAK? "BAT ZAHARTZEN DA, BENETAN ZAHARRA SENTITZEN DENEAN, BITARTEAN ADINAK BERDIN DIO" 36 URTE INGURU DITUZTE, EZ DA HAINBESTERAKO. ANIMO KUADRILLA!! HIRUROGEI TA BOST URTERARTE HORTXE, DALE QUE TE PEGO!! ETA ZE KAÑA DAUKAZUTEN!! GORA TA GORA!!
KORTETA (NESKA)
AUPA, ZORTZI URTE NERAMATZAN SUTAGARREN KONTZERTU BATETARA JOAN GABE (BETI TABERNAN LANEAN ETA AUKERARIK EZ). ABUZTUAREN BATEAN AZPEITIN JO ZUTEN. BI ORDUKO GELDIALDIA EGIN NUEN LANTOKIAN ETA BENETAN... ESTIRATU ZEN SU TA GAR!! MUNDIALA IZAN ZEN NERETZAKO HAINBESTE DENBORAREN ONDOREN. DISKA ENTZUN DUT... ZORAGARRIA DA!! AUPA ZUEK!! ZAHARRAK? "BAT ZAHARTZEN DA, BENETAN ZAHARRA SENTITZEN DENEAN, BITARTEAN ADINAK BERDIN DIO" 36 URTE INGURU DITUZTE, EZ DA HAINBESTERAKO. ANIMO KUADRILLA!! HIRUROGEI TA BOST URTERARTE HORTXE, DALE QUE TE PEGO!! ETA ZE KAÑA DAUKAZUTEN!! GORA TA GORA!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Diciembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Gatibu. hermoso sonido, hermosa voz. que mas puedo decir. soy mexicano y colecciono musika española pero nada como esta grandisima banda. saludos a sus integrantes , espero saber algun dia euskera y me gustaran ahun mas jejej suerte chicos.... por Alfredo Navarro en Gogoratzen zaitut.

  • creo que es preciosa por juanjo en Zapalduen olerkia.

  • Agur Mikel, zure lanak bizirik iraungo du. Eskerrik asko bihotz-bihotzez. Goian bego. por Baga biga higa en Martxa baten lehen notak.

  • quiero saber en que disco puedo encontrar la cancion de maite ederra de mikel garikoitz y denai por ohiana en Maite ederra.

  • baja con ares por aaaaaa en Azken agurraren negarra.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...