4.731 canciones, 42.716 comentarios, 554 artistas, 497 álbums, 5.978 usuarios (164 visitantes online) y 29 conciertos.

Traducción de Jo ta ke (Su ta gar)

¿Sabes cuál es la gasolinera más barata de tu zona?

Español

Yo nunca te voy a decir
cual es tu deber
escucha la voz de la gente
JO TA KE IRABAZI ARTE

nacimos
en mitad de una guerra
pasaron los años
y estamos en las mismas

no digas jamas
esto esta terminado
no pienses jamas
que el camino ha terminado

yo nunca te voy a decir
cual es tu deber
escucha la voz de la gente
JO TA KE IRABAZI ARTE

SU TA GAR sin parar de luchar
JO TA KE duro con el enemigo
SU TA GAR aqui estamos dia y noche
JO TA KE duro con el enemigo

nacimos
en mitad de una guerra
y he tenido la rabia como padres
llegara el momento del pueblo
lo que habeis hecho lo tedreis que pagar

dentro de la cabeza...
y he tenido la rabia como padres
sin poder limpiar tantas calles
lo qu habeis hecho lo tendreis que pagar

yo nunca te voy a decir
cual es tu deber
escucha la voz de la gente
JO TA KE IRABAZI ARTE

SU TA GAR sin parar de luchar
JO TA KE duro con el enemigo
SU TA GAR aqui estamos dia y noche

JO TA KE IRABAZI ARTE
JO TA KE IRABAZI ARTE

Català

Jo mai et diré quina és la teva obligació,
escolta les veus de les persones
SENSE CEDIR FINS GUANYAR!
Sí, vaig néixer enmig d’una guerra,
han transcorregut els anys
i estem a les - mateixes.
No diguis mai “això esta acabat”,
no pensis mai “el camí esta acabat”,
Jo mai et diré quina és la teva obligació,
escolta les veus de les persones
SENSE CEDIR FINS GUANYAR!
Su ta gar lluitant sense parar,
sense cedir dur al enemic,
Su ta gar. sense parar nit i dia.
sense cedir dur al enemic,
Sí, vaig néixer enmig d’una guerra,
i la ràbia he tingut com guia,
arribarà l’hora de la veritat,
ho fet hauran de pagar-ho.
El cap per dins (el) tinc lligat amb - cadenes,
i la ràbia he tingut com companya.
No es poden resoldre tants i tants danys,
hauran de pagar ho fet..
Jo mai et diré quina és la teva obligació,
jo fa temps que vaig optar sense cedir fins guanyar,
Su ta gar lluitant sense parar,
sense cedir dur al enemic,
Su ta gar, sense parar nit i dia.
sense cedir dur al enemic.
SENSE CEDIR, FINS GUANYAR! (x4)
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 989 y el 975 de un total de 1.124.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
euskaldun bat!!
Aupa berriro!! jaja ese pablooo!! fieraaa!! asi se ve komo ay jente k entiende lo k sentimos!! no komo el gilipollas de dani k dios no ay x donde kojerlo!! jeje si no piensa komo nosotros, pa k skribe aki? lo uniko k ace es kalentar al personal... eta neska "eowyn" ez ein kasurik!! burua ez zaio ondo funtzionatzen... jeje eta gora "NUESTROS KUATRO GRITITOS" jajaja ez dakit zertan oinarritzen den "ideologia simple" esateko... ai... ze jendea dagon kaletik... musu asko guztioi!! eta eowyn zegi orrela!! zu bai borrokalaria!! dani aguantatzeko.... ze meritoa neskaaa!!!
Pablo
Arriba Su ta gar! y arriba los euskaldunas que son la reostia! jeje Q bien ma venio esta web pa saber lo que decian en estas canciones tan cañeras. Ojalá algun dia aprenda euskera :-) Soy de sevilla y tengo un par de amigas de gasteiz, la realidad es muy distinta alli...Es una desgracia que muera gente y que metan a gente en la carcel por expresar sus ideas. ¡¡Animo y seguir luxando por lo que siempre a sido vuestro!!
eowyn
eowyn
aupa ahí!! Gangsteiz, eman botoa 6.orrrian dagoen iruzkinari. Horrela begibistatik kenduko dugu, boto bat badaukalako jada.
Gangsteiz
Ba nik izena eman dut ergel honen iruzkinak begibistatik kentzeko. Gora Su Ta Gar!!
eowyn
eowyn
Su ta gar Daniren gainetik gorosabel jainkoa da!!
eowyn
eowyn
Ze astuna den, 2000 euro ordainduko nuke foro honetan berriro ergel hau ez ikustearren!!
Dani
Este comentario tiene muchos votos negativos. ¿Mostrarlo?
eowyn
eowyn
Ba, saiatu zaitez erregistratzen. mesedez.
euskaldun bat!!
ezin dut ez nago registratua! musu guztioi!!
eowyn
eowyn
Idatzi duen azkenak daniri negatiboa eman diezaiola.
Euskaldut bat!!
ez duzue entzun abestia?? ez dizue ser pentsatu behar duzuten esaten, bera pentsatzen duena baizik. Dani eres un pringao! los kuatro grititos k dces resumen todos nuestros sentimientos e ideas asik kallate la bokaza! Euskal herria berriro gurea izateko borroka egin behar dugu!! hori argi dago baino ez biolentziarekin, politika erabiliz baizik! gu aibeste esaten dugun libertad de espresion hura ere eman behar diegu besteei. baina argi dago ez digutela bide politikoa erabiltzen huzten. zer dute beldurra?? euskal herria indatsuagoa delako? zer da bestela? ni ez dakin nola borrokatu nai dudanaren alde baino ez nago ETA egiten duenarekin ados. biolentzia gutxiago, gauza gehiago lortzen ditugu eta. Maitatzea gure lurraldea bereziak egiten gaitu!! zenbat euskaldun erraten dugu, gora euskal herria askatuta??? zergatik ez digute kasurik egiten?? kasu herriari!!!
eowyn
eowyn
Zelako tipo ergela, ikusi dio sudurra akaso Abertzaleri? Ea botu negatibo geiho jasotzen duen.
Dani
Este comentario tiene muchos votos negativos. ¿Mostrarlo?
eowyn
eowyn
Nik uste dut Dani tranpa egiten ari dela. erregistratu gabe sartu bisita liburan baina musikazblain erregistratuta, berak bi puntu positibo edukitzea ezinezkoa delako bestela.
abertzale
no te boi a decir nada xq me da exactamente igual lo k digas!!!!no te segire el rollo asik a decir kosas en kontra de los baskos a otro foro!!!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Diciembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Gatibu. hermoso sonido, hermosa voz. que mas puedo decir. soy mexicano y colecciono musika española pero nada como esta grandisima banda. saludos a sus integrantes , espero saber algun dia euskera y me gustaran ahun mas jejej suerte chicos.... por Alfredo Navarro en Gogoratzen zaitut.

  • creo que es preciosa por juanjo en Zapalduen olerkia.

  • Agur Mikel, zure lanak bizirik iraungo du. Eskerrik asko bihotz-bihotzez. Goian bego. por Baga biga higa en Martxa baten lehen notak.

  • quiero saber en que disco puedo encontrar la cancion de maite ederra de mikel garikoitz y denai por ohiana en Maite ederra.

  • baja con ares por aaaaaa en Azken agurraren negarra.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...