4.688 canciones, 41.299 comentarios, 536 artistas, 491 álbums, 5.197 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Jo ta ke (Su ta gar)

Español

Yo nunca te voy a decir
cual es tu deber
escucha la voz de la gente
JO TA KE IRABAZI ARTE

nacimos
en mitad de una guerra
pasaron los años
y estamos en las mismas

no digas jamas
esto esta terminado
no pienses jamas
que el camino ha terminado

yo nunca te voy a decir
cual es tu deber
escucha la voz de la gente
JO TA KE IRABAZI ARTE

SU TA GAR sin parar de luchar
JO TA KE duro con el enemigo
SU TA GAR aqui estamos dia y noche
JO TA KE duro con el enemigo

nacimos
en mitad de una guerra
y he tenido la rabia como padres
llegara el momento del pueblo
lo que habeis hecho lo tedreis que pagar

dentro de la cabeza...
y he tenido la rabia como padres
sin poder limpiar tantas calles
lo qu habeis hecho lo tendreis que pagar

yo nunca te voy a decir
cual es tu deber
escucha la voz de la gente
JO TA KE IRABAZI ARTE

SU TA GAR sin parar de luchar
JO TA KE duro con el enemigo
SU TA GAR aqui estamos dia y noche

JO TA KE IRABAZI ARTE
JO TA KE IRABAZI ARTE

Català

Jo mai et diré quina és la teva obligació,
escolta les veus de les persones
SENSE CEDIR FINS GUANYAR!
Sí, vaig néixer enmig d’una guerra,
han transcorregut els anys
i estem a les - mateixes.
No diguis mai “això esta acabat”,
no pensis mai “el camí esta acabat”,
Jo mai et diré quina és la teva obligació,
escolta les veus de les persones
SENSE CEDIR FINS GUANYAR!
Su ta gar lluitant sense parar,
sense cedir dur al enemic,
Su ta gar. sense parar nit i dia.
sense cedir dur al enemic,
Sí, vaig néixer enmig d’una guerra,
i la ràbia he tingut com guia,
arribarà l’hora de la veritat,
ho fet hauran de pagar-ho.
El cap per dins (el) tinc lligat amb - cadenes,
i la ràbia he tingut com companya.
No es poden resoldre tants i tants danys,
hauran de pagar ho fet..
Jo mai et diré quina és la teva obligació,
jo fa temps que vaig optar sense cedir fins guanyar,
Su ta gar lluitant sense parar,
sense cedir dur al enemic,
Su ta gar, sense parar nit i dia.
sense cedir dur al enemic.
SENSE CEDIR, FINS GUANYAR! (x4)
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 920 y el 906 de un total de 1.100.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
............
Haber Dani..... Tu solo komentas lo de aki..... PUES NO! I tu q me dices de la gerra civil..... de Franco..... De buestra "demokracia"? JODER yo t lo digo: bombardearon gernika.... Durango...... arrasaron mogollon de pueblos de Nafarroa........Y en el gobierno de PP o PSOE : aki proibian acer manifas, i ace poko, Rajoi, ba i ace una mani de putos falinjes.... todos kon el trapo de españa en la mano... TODOS kon el maldito toro imbecil!!!!! jun adi pikutara!!!!!Ahora o-s j-o-d-e-i-s-!
............
Haber Dani..... Tu solo komentas lo de aki..... PUES NO! I tu q me dices de la gerra civil..... de Franco..... De buestra "demokracia"? JODER yo t lo digo: bombardearon gernika.... Durango...... arrasaron mogollon de pueblos de Nafarroa........Y en el gobierno de PP o PSOE : aki proibian acer manifas, i ace poko, Rajoi, ba i ace una mani de putos falinjes.... todos kon el trapo de españa en la mano... TODOS kon el maldito toro imbecil!!!!! jun adi pikutara!!!!!
gudari tx
la unica solucion es la REVOLUCION! jo ETA ke irabazi arte! gora euskal herri gorria! independentzia eta sozialismoa!
Dani
Este comentario tiene muchos votos negativos. ¿Mostrarlo?
aupa ni!
BORXA BETI GOGOAN!
Azpeitiarra
..SU TA GAR borrokan gelditu barik jotake gogor etsaiari.. ..SU TA GAR hemen gaude gau ta egunez jotake gogor etsaiari.. ..iritsiko da herriaren ordua egindakoa ordaindu beharko dute.. GORA EUSKADI ASKATUTA!! ---AsKaTaSuN eGaRrIz---
da iwal
es decir no es gogoan gelditu barik sino borroka gelditu barik
da iwal
no es SU TA GAR gogoan gelditu barik sino BORROKA!!!!!!!!!
euskldna nz ta hrro ngo!
ez da: buru barruan .... tanten moduan da: buru barruan daukat katez lotuta konpondu mesdz!
eowyn
eowyn
Borxa Bihotzean, Suta bihotzean ta aupa aitor!! Norton klubarekin egon zen teknikari gisa, Su ta gar Zubietan?Pena handia Nafarroan ez jotzea, Etxarrin edo, hara noalako oporretan.
euskldna nz ta hrro ngo!
BORXA BIHOTZEAN
euskldna nz ta hrro ngo!
laster su ta gar ZUBIETAN! astelenen uste dt msdez nrbaitek komentario faxistak kndu al dzake? AUPA SUTA!
eowyn
eowyn
Eso digo yo ke pesaoos!! Parece ke sólo sois fans de la política y no de su ta gar.
taní
¿Ya estamos otra vez con que si la abuela fuma, orereti? ¿vuelta con la burra al trigo?.
Orereta-Ganix
Gora!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Agosto 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • gora euskadi askatuta & visca catalunya lliure... a partir de ahi... el nacionalismo extremo es un tumor para la propia nacion. por albert en Soberan.

  • Gora Oliba Gorriak eta gora Euskal Herri ASKATUA!!! Euskal preso eta iheslariak ETXERA!!! por Maitane en Txikia.

  • Saludos desde Rio Grande do Sul!! Que tu valorossa luta por justicia e libertad tienga la vitoria!!! Vida longa a Euskal Herria!!! Vida longa a Rio Grande do Sul!!! Patrias tan distantes y tan parecidas!!!! ETA, ERG = Freedon Fighters!!! Per… por guapo loco en Eusko gudariak.

  • Nik uste det kanta hau euskeraz kristona dela ta itzultzeak ez duela merezi, baina zoritxarrez badag euskeraz ez dakien jendea(ikasi behark lukeela¬¬) ta eskubidea dute gustoko duten kantaren letra ulertzeko... besterik gabe,, aholku bat: Dena dela, e… por ***** en Zu ez zaudenean.

  • Nik uste det kanta hau euskeraz kristona dela ta itzultzeak ez duela merezi, baina zoritxarrez badag euskeraz ez dakien jendea(ikasi behark lukeela¬¬) ta eskubidea dute gustoko duten kantaren letra ulertzeko... besterik gabe,, aholku bat: Dena dela, e… por ***** en Zu ez zaudenean.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...