4.731 canciones, 42.716 comentarios, 554 artistas, 497 álbums, 5.978 usuarios (134 visitantes online) y 29 conciertos.

Traducción de Zabalera begira (Su ta gar)

¿Sabes cuál es la gasolinera más barata de tu zona?

Español

Pasan los años, siempre en lucha
Mas violado, mas aplastado
oscuridad debilitada
para vestir con las uñas de la basura
en flores podridas
para aparentar el mal
y como no es tan facil callarlo
hay siguen los arboles
otra vez floreciendo!!!

Mirando a la lejania
no se siente desde muy lejos
el eco de la voz
de la libertad esta hay mismo!!!

Dueño de uno mismo
siempre buscando
cuando se conseguira
cuando se acabara
Ideas trabajadas
Protegidas por una firme imaginacion
atacadas sin piedad
apretando las cadenas
no van a conseguir demasiado
el sentimiento de ser libre
no morira jamas

Mirando a la lejania
no se siente desde muy lejos
el eco de la voz
de la libertad esta hay mismo!!!
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 7 y el 1 de un total de 7.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
mmmmmmmmmmmmmm
mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm voy a explotar mmmmmmmmmmmmmmmmmmm menuda pajilla mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
Igor!!!
IOSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS ZELAKO ABESTIXEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!!! Agian ETAk ez dau askotan bide egokia eroan baña nere ustez herri bategaitiko borroka ta terrorismoa eztirez gauza bera. Euskal presoak herri baten askatasunaren alde borrokatzeagaitik dauz preso, ta gitxienez beren etxea dan EUSKAL HERRIAN bete beharko lituzkete gartzela zigorrak kasu asko ta askotan GEHIEGIZKOAK ta ZENTSUGABEKOAK direzenak. euskal presoak torturatzea euskaldun guztiok torturatzea da, beraiek gu askatzeagaitik ordaitzen daurielako. horregaitik berenganako KONPROMEZU moduko bat dekogu euskaldun sentitzen garen orok,eztoguz alde batera utzi behar,eztoguz ahaztu behar. nahiz ta noizbait eindakoagaz bat ez etorri beti egongo naz euskal herria ta euskaldunok askatzeagaitiko borrokalari hauen alde,euskaldun guztion miresmena ta laguntza merezi daurie. AGUR ETA OHORE GU ASKATZEAGAITIK BIDEAN JAUSI DAN ORORI,GEURE LEPOETAN DAROAGUZ, BETI BORROKAN AURRERA TA AHAZTU BARIK!!! Eusko Gudariak gera Euskadi askatzeeko, gerturik daukagu odola bere aldez emateko. (Bis) Irrintzi bat entzun da mendi tontorreaaan, goazen gudari danok Ikurrinan atzian. (Bis) GORA EUSKO GUDARIAK!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!!!!! EUSKAL PRESOAK EUSKAL HERRIRA!!! GORA SU TA GARRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR!!! ONENAK MUNDU OSOAN!!! AUPA AITOR, XABI, ASIER, GALDER TA BORXAAAAAAAAAAAAAA!!! PUTOS JEFES!!! GORA EIBAR!!!
ieltxuboltxevike@gmail.com
Falta un detallito al final de la traduccion: Mirando a la lejania no se siente desde muy lejos el eco de la voz de la libertad esta hay mismo SIEMPRE!!!! Ese era el detallito el de "Siempre" pues nada gente un placer traducir este tipo de letras.... Euskal Herria eta Su Ta Gar gure bihotzean beti bizirik!!!
sopelako jarraitzaileaaaaaa
aupa su ta gar!!!!!! hoberenak zarie! ese xabi, a zelako argazki atera genun eee!!eta aitor uuufffff...zelako martxa!!jeje spero dut egunen baten sopelara etortzea msdz!! stg betirako!! goraaaaaaa!!!!!(neskatoak)
IGOR
GORA SU TA GAR!!! PUTOS JEFES!!! KASURIK EZ JENDEA ESATEN DEUNA ZEUEK OINDIÑO GAZTEAK ZARIE!!! SU TA GAR BETIKO!!! SEGI HOLAN!!!OBENAK ZARIE!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!!! EUSKAL PRESOAK EUSKAL HERRIRA!!! PRESOAK KALERA AMNISTIA OSOA!!!
APA SUTA!
BAI DALA LA OSTIA BAI...
izengabe
la ostia

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Diciembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Gatibu. hermoso sonido, hermosa voz. que mas puedo decir. soy mexicano y colecciono musika española pero nada como esta grandisima banda. saludos a sus integrantes , espero saber algun dia euskera y me gustaran ahun mas jejej suerte chicos.... por Alfredo Navarro en Gogoratzen zaitut.

  • creo que es preciosa por juanjo en Zapalduen olerkia.

  • Agur Mikel, zure lanak bizirik iraungo du. Eskerrik asko bihotz-bihotzez. Goian bego. por Baga biga higa en Martxa baten lehen notak.

  • quiero saber en que disco puedo encontrar la cancion de maite ederra de mikel garikoitz y denai por ohiana en Maite ederra.

  • baja con ares por aaaaaa en Azken agurraren negarra.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...