4.654 canciones, 40.703 comentarios, 532 artistas, 491 álbums, 4.947 usuarios ( visitantes online) y 22 conciertos.

Traducción de Zuloaren zuloan (Su ta gar)

Español

Cuando no tengo
ganas de vivir,
cuando me adentro en el agujero mas profundo,
no se ve la luz.

Donde se esconden
todas las esperanzas,
ya se despidieron
las estrellas del amor,
¿Quien es dueño de los sueños?

Aun no tengo respuesta
mi amor,
y cada noche estoy en tu interior,
en un suspiro, voy directo hacia el cielo
Te quiero mi amor
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 9 y el 1 de un total de 9.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
jota
el de ahora es su hermano galder,y no,no es lo mismo,pero se lo curra y a mejorao a saco
amfetas
Borxa el d aora no te llega a la suela del apato
eowyn
eowyn
Gauzatxo bat akordeak ez daude ondo jarrita. Saiatu naiz kitarrarekin jotzen baina ezberdina da. Un problema, los acordes no están bién puestos. He intentado tocarla pero es diferente.
andoaindarra
BORXA!!!!!!!!!!!!!! Gorosabelek asko aipatu du su ta gar lau direla, asier, xabi, bera eta borxa nola ez!!!
miriam
iepa!! ez det kanta hau ezautzen baino letra irakurrita politta emateu ta nahiko nun euki. Emuletik deskargatzen hasi naiz baino ez dijua, zuetako batenbat bialduko al zin? nere korreua zumaimiri@hotmail.com skerrik asko
IGOR
GORA SU TA GAR!!! PUTOS JEFES!!! KASURIK EZ JENDEA ESATEN DEUNA ZEUEK OINDIÑO GAZTEAK ZARIE!!! SU TA GAR BETIKO!!! SEGI HOLAN!!!OBENAK ZARIE!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!!! EUSKAL PRESOAK EUSKAL HERRIRA!!! PRESOAK KALERA AMNISTIA OSOA!!!
eowyn
No se llama gorka ni beñat, sino Borxa, y si, se tiró a las rocas
JOSU MARISCAL
Hola akidne, la informacion es casi correcta pero no se llamaba gorka sino beñat y no se tiro desde una piscina,,se tiro desde unas rocas al mar con la mala suerte de golpearse contra una barca que habia debajo,,, el resto esta todo ok,,,y comparto que es una gran cancion
akidne
me encanta esta lirika,,,habla sobre la mala racha que pasaba gorka el bateria de su ta gar,,,tubo una lesion que le impedia tocar la bateria,,su gran sueño sin embargo fue aquello que nunca pudo hacer. Se tiro de cabeza en una piscina con la mala suerte de chocar contra el fondo ,pero poco a poco fue recuperando su ilusion por el canto , y nos brindo a todos esta hermosa cancion que nunca olvidaremos y siempre estara en nuestros corazones ...aupa gorka!!!!!!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Onenak zarete !!!!!!!sanferminnetan kriston martxa ja rri duzue benetan, dantzaria ere onena da. urrengoa non NAFARROA OINEZEN OTE'? por irunea en Festarik festa.

  • me enkantaaa! por xriss en La chica del batzoki.

  • Desde Madrid desearle lo mejor a este kaxo de grupazo. GORA BERRI TXARRAK!! por Jeste en Kanta goibelak.

  • gora eta militarra y al ke no le guste tiro en la nuka! pikutara sois la ostia! euskal presoak etxera! por MURU en Rafa, MIkel eta Peru.

  • Gora Muted por Muted mania en Bila nazazu.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...