4.654 canciones, 40.702 comentarios, 532 artistas, 491 álbums, 4.947 usuarios ( visitantes online) y 22 conciertos.

Traducción de Compostelako erromesa (Tapia eta Leturia)

Español

Estuve en Compostela
el verano pasado de peregrino
Habría llegado alguna vez
si hubiese ido andando

Para cuando llegué
tenía esperando a Marusiña
Vaya par de monjas
ella y su prima!

Las dos amigas empezaron
a gritar Gora Euskadi
yo Viva Galicia ceibe
sin poder aguantar las lagrimas

La rebelión se extendió
de bar en bar
Fraga y sus fragatas
una galerna como para asustar!

No le hice al santo
ni hola ni adios:
sin ir hasta Compostela,
en Astigarraga Santio!

Aunque no sé tocar la gaita
me siento gallego
si se pudiese cambiar
la nacionalidad de vez en cuando...
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 9 y el 1 de un total de 9.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
amaia
ikaragarri ederra da eta lagun talde batekin jotzeko asmoa dudanik norbaitek ahal daki partitura non lortu ahal den???? erantzuna bai bada asko eskertuko nuke
O'xan
darkatu, baina ez dakit euskara.. me gustaria obtener la partitura alguien sabe donde?? galegako Agur!
neu
nola lortu dezaket "gurasoak euskaraz" kanta??
josu etxaniz
ikearrizko kanta ñoooo!!!! parre earrak e maialen!!! conpostelan egonintzen...jajajaja aupa tapia t leturia!!!!!!!!! ayoooooooooooo
Josu Elordui
Oso abesti polita eta alaia da. Juergarako oso egokia. Doinua mendebaldekoa filmen antzekoa da
erromokua
kriston abestiaaa! gora erromo!
alexgpasco@gmail.com Alejandro
Mucha influencia gallega, celta y un idioma tan bello como el Euskera, buen reflejo de esa mezcla es esta canción tan alegre y festiva. FELICIDADES DESDE MEXICO
pelos
zoragarriya kanta joxean. bateze farra earra ta par earrak botatzeko, e joxemai? ikaragarriya xabier!!!
joxemai
festetako kanta latza da! earra juergako! tope

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Onenak zarete !!!!!!!sanferminnetan kriston martxa ja rri duzue benetan, dantzaria ere onena da. urrengoa non NAFARROA OINEZEN OTE'? por irunea en Festarik festa.

  • me enkantaaa! por xriss en La chica del batzoki.

  • Desde Madrid desearle lo mejor a este kaxo de grupazo. GORA BERRI TXARRAK!! por Jeste en Kanta goibelak.

  • gora eta militarra y al ke no le guste tiro en la nuka! pikutara sois la ostia! euskal presoak etxera! por MURU en Rafa, MIkel eta Peru.

  • Gora Muted por Muted mania en Bila nazazu.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...