4.730 canciones, 42.550 comentarios, 551 artistas, 497 álbums, 5.861 usuarios (469 visitantes online) y 29 conciertos.

Traducción de Ametsak (Urgabe)

¿Sabes cuál es la gasolinera más barata de tu zona?

Español

Diciendote que estas bonito
tambien son para ti las palabras
a partir de ahi el cuerpo
no puede mantener el equilibrio
encontrar, sentir, calmar, enloquecer, no poderte olvidar
lo que va crecienndo en la mente
no pudiendolo quitar del corazon.

Entre los colores siempre el negro,
miles de canciones, tu silencio,
enfrente del espejo de tus ojos
se me desnuda el corazon.

Los sueños contigo, sin poderlos cumplir
entre las etrellas de la noche estoy yo.
El fruto maduro que se encontraba en tu bosque
ahogado en las aguas del amor.

Elegir siempre lo malo
tambien tiene cosas malas,
sin poder vivir la realidad
y sin poder cumplir los sueños,
enseñar, seguir, parar, acabar, lo tengo dicho
si pudiera ahora parar
el mundo y el tiempo delante mio.

Lo que no ha enseñado
en esta vida,
he dado miles de veces
contra la pared,
hablando con las lagrimas que fui,
e dio tu direccion.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 30 y el 16 de un total de 30.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
nineuu10
earraaa
Gasteiztar bat
Aupa Urgabe!! Bikainekoak zaete!! Ez ein kasu "el rey es de gernika"k idatzitako bezalako komentarioei, 'pa gustos stan los kolores'. Asko balio duzue ta ea pasatzen zaeten Gasteizko jaietatik, e! Segi holan.
ni neu
Ikaragarrizko kanta da hau!benetan hitz hauek islatzen dute nolako sufrimendua sentitzen duten presoen kartzela barruan daudenean!nik lagunen bat bertan izan dut ta euren hitzekin dana azalduz ikaragarrizko zulo zikin bat da!Gora Euskadi Askatuta!!!Amnistia!!Euskal presoak Euskal Herrira!nik ere nire aitaren etxea defendatuko dut!ta jakin ez duela ezer balio batzuek hemen jartzen dituzten komentarioek!kaka hutsak dira!benetan miresten direnak kritika kostruktiboak ta kanpoko jendeak ta bertako jendeak esanda mirespenak!nik 16 urte bakarrik ditut ta ez ditut horrelako komentario ba nola esan... ba kritikoak baina ez dutenak ezer balio idazten!benga gora euskadi ta aupa urgabe!ikaragarrizko musikea iten dozue benetan ta aupa mungia ee!!!
Jone
urgabe bene benetan zuen abestiak kriton politak dira!!!
rebeca
gora urgabe
rebeca
gora urgabe
iñaki
gora urgabe ! hitzak asko gustatu zaizkit
saionara baby!!!!!!!!!
helloooooooo!!!!!!!!!!!!! soy la saio de nuevo, a ver si mis kompis ven mis 2 mensajillos!!!!!!!! gora gu ta gutarrak!!!!!!!!!! erandio, oe oe oe
maria
aupa urgabe!!!!!!!! a tope con la chabaleria
maria
cuando paso eso?
saiotxu
aupa kompis del kz de erandiyo!!!!!!!!!!!! a tope kon internes aupa urgabe!!!!!!!!!!!!
b A l A k
Espléndida canción !!! Gracias por traducirla !! :D
GORKA GOIHERRI
AUPA, GORKA NAIZ GOIHERRIKOA ETA FLIPATUTA GERATU NAIZ KASUALIDADEZ WEB HONETATIK IBILI ETA HAU IRAKURTZEAN; URGABEKOEI HARRIAK BOTA ZIZKIETEN BAI, BAINA BAITA BESTE EGUN BATZUTAN GOIHERRIN JO DUTENEI: SUTAGAR, SKALARIAK... OSEA KE HORI DENENTZAT IZAN DA BERDIN. BESTE ALDE BATETIK, URGABE ZIRAN BATZUK EZ DAUDE ORAIN EZ, BAINA EZ INORK BOTA DITUELAKO, KEPA JUNKERAK DEITU ZIEN JOTZEKO ETA BERE BANDAN DAUDE GAUR EGUN ERE, BEGIRATU DISKAK JUNKERARENAK ETA BERTAN AURKITUKO DITUZU BERAIEN IZENAK, BERAZ INFORMATU ONDO ETA AUPA URGABE!!
el rey es de gernika
ez dut balio bulto eiteko precisamente neure inguruan dagoen zabor guztitatik atera nahi dudalako. Akaso zeuk hitz ein duzu agusekin?ba neuk bai, ta flipau hutsa da... ganera neuk ikusi dut jendia urgabe harriak botatzen..... ba al dakizu urgabekoak zirenak taldea hutsi zutela agus bere erara ein nahi zuelako dana? zeuk jakingo duzu zer den edo zer ez den zaborra, konklusioak norberaren eskutan hutsi behar dira baino nirekin sartu baino leheno informa zaitez ta konturatu zaitez gehienetan mundua ez dela larrosa kolorekoa...
ni
el rey es de gernika? benga zu bezelako jendiak eztu ezertako baliyo ni para hacer bulto en un basurero.

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Noviembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
27 28 29 30 31 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • non lortu dezaket /entzun UGA diskoa?? tel: 665 75 71 61 pirux@euskalnet.net por diskoa erosi en Hau da gaua.

  • anarkia = grupo de animales con libertad absoluta ,armados pero con normas y reglas y cual es la libertad de la anarkia si debeis trabajar obligados por el pueblo o sereis castigados... por changed5 en Anarkia.

  • Beno ba niri abesti hau pila bat gustatzen zait baina ez dut birderik aurkitzen internet bidez entzuteko norbaitek baldin nbadaki esan mesedez Utzi komentartioa hementxe bertan por Ando en Beldurrak ahaztuta.

  • hori da! selektaren hitzak zer?? apa fermin obea zera.....!!!!!!!!!best por baibai en Diru espainol zikina.

  • nere aizpan ahotsa ateratzen da abesti onen bukaeran! eki edeeeeeeeeeeerrrrrrrrrrrrrrrrrr!!! biba xiberua ta xiberuko BOTZA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! (eta zinka ostatia, ikastola, maule, basa büria....) por itsaso en Ekhi Eder.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...