4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (275 visitantes online) y 34 conciertos.

Traducción de Sagastira (Urko)

¿Sabes cuál es la gasolinera más barata de tu zona? Elpreciodelagasolina.com

Español

Vamos todos al monte
a comer manzanas
la manzana prohibida
es más sabrosa
es más rica
es mejor
que la caída bajo los pies.
El invierno es siempre frío.
La casa esta vacía
falta el hijo querido
ama a su pueblo.
Amar al pueblo.
Nuestro pueblo
manzana prohibida.
Sin poder entrar
en un mismo carro
luchamos unos contra otros.
Nuestra lucha
no puede ser individual.
Mejor empujar el carro.
Si aprendiéramos
a unir nuestras fuerzas
seríamos los primeros
en llegar al manzanal.
Unamos nuestras fuerzas.
Ayudémonos,
si no estamos acabados.
Madre la huelga ha empezado
somos ya dos mil
guarda la sartén.
Hay que aguantar.
Hay que seguir.
Hay que vivir
con el cinturón apretado.
Hijo, nosotros los trabajadores
no podemos estar a favor de la huelga,
Mejor que lo arreglemos
de alguna otra forma:
sin huelgas
sin enfados
no podemos luchar.
Amatxo maite
date cuenta
que el trabajo es
lo que nos iguala a todos.
Todos los explotados,
todos,
deberíamos unirnos.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 2 y el 1 de un total de 2.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
una andaluza
Esta cancion me encanta.En realidad es que soy una fan de Urko y todas las canciones me gustan.Y el euskera me tiene robado el corazón,que voy a hacer?gracias por la página,me gustaria que incluyera biografia de Urko,mesedez.Es que soy de fuera y no puedo conseguir facilmente informacion de Euskadi por la lejania. musuak.
Joseba
Desde Barcelona gracias por esta pagina. Agur

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Mayo 2020
lun mar mié jue vie sáb dom
27 28 29 30 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...