4.665 canciones, 40.887 comentarios, 533 artistas, 491 álbums, 5.030 usuarios ( visitantes online) y 23 conciertos.

Traducción de Hautsa astinduz (Urtz)

Español

En esta carcel sin limites
muchos vigilantes
me persiguen
Sonidos de campanas sombrias a lo lejos
hachas de borreron que me esperan

La luna como amiga
voy hautsa astinduz
huyendo de la ley

La musica
golpea violentamente
mi corazon

Agujas de relojes que van
sin parar hacia atras
Campos donde las rosas
crecen sin espinas

Me he convertido en culpable
por creer en los latidos de
la libertad
No son capaces de acallar los
aullidos del lobo con los ladridos de los perros

El verano ha derretido las
paredes que nos separaban
El viento que acaricia tu pelo me lleca hacia ti
Los suenos
son el mejor arma para romper
la cadenas que tenemos
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 9 y el 1 de un total de 9.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
azpeitiko neska
AZKEN EGUNA diskue onena, eundoko letra ear ta sakonak dauzke! URTZ!!aber berriz haste zeaten kontziertuk ematen, erozeñ herriko plazie betetzeko gai zeate ta! Aupa urtz!
itxaso
diska hau oberena dudarik gabe! abestien letrak oso politk dira eta buruan sartzen dira! milsker urtz oberenak zeateeeeee!! segi orrela!!
Gasteizko neskatxa
Egia da, diska hau nire ustez hoberena da, abesti ikaragarriak dituelako, "Bizitzarekin dantzan" edo "Ezin burua makurtu".
Català
joder tio vascuence com si estubieramos en epocas de franco, és euskara joder , hablemos con propiedad coño.
Sorak
No se si te volveras a meter aki montxo, pero "hautsa astinduz" creo que es algo asi como barriendo el polvo
montxo
joer macho, no lo entiendo ni traducido..... Que conyo quiere decir hautsa astinduz??? ami es que el vascuence se me atraganta...
zurrunbiloa
jejeje,jope nik oñarren zintan dekot bakarrik! ta zemat urte dekozen gizajoak, ba bai merezidu dau erostie CD barri baten :) akellos tiempos....
Latzen
ba zinta baneukan eta cd ere, baina nahiko estropeatuta, horregatik erosi nun 2005an berriro
manu
Ikaragarrizko abestia, oso ona benetan, disko osoa bezala. Ni diskoa 2004an erosi nun berria, nekan zinta ya nahiko zaharra zegolako. Ez naiz damutzen, izugarrizko diskoa.

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • muere bush maldito genocida mason asecinoooo por paulinaa en Bush Satán!.

  • taa etzitzezue animok galduu ehh! seittu olako kanta onak itteeeeen! por joone! en Ekaitz anitz dago.

  • bamooos kautaaaa! obenaaak zateee berri txarrakekin bateeeaaa! GORA EUSKAL HERRIA ASKATUTAA! ospaa español putaa oik! por joone! en Ekaitz anitz dago.

  • ostiiiiaaa! aiau in zat kanteea! diosss zee onaa! taa arrazoi osokin! bai oixeee! ola seittu taa etzaiztee kanbiau! mxuu banaaaaa! GORA EUSKAL HERRIA ASKATUTAAAAA! por joone! en Atzera.

  • ikearrik zatee kautaaa! seriooo etzaiztee kanbiaauu! mxuu baaat gipuzkotiik! aundiiik zateee! AUNDIK! por joone! en Zutaz oroituz.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...