4.691 canciones, 41.436 comentarios, 540 artistas, 491 álbums, 5.235 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Iragana hil baino lehen (Urtz)

Español

Estoy esperando en la vieja estación del tren,
queriendo recordar tu sonrisa,
pero mojadas por la lluvia, se van perdiendo,
mis silenciosos latidos.

El ruido del tren se sumergió en la noche,
dejando sólo a mi corazón,
un beso en la mejilla y
un calentito pañuelo colgando del cuello.

Antes de que muera el pasado,
dime por favor,
a dónde puedo ir, dónde puedo amarte.

Estoy seguro de que no es tarde,
he leido en el cielo,
la luna se va escondiendo en tus rendidos ojos.

No puedo explicar con palabras,
el dolor que siento,
dicen que es igual que la morriña
de los exiliados.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 11 y el 1 de un total de 11.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
dnujyhbhurhynf
nire bihotza = mi corazón
yooo
xfavorrr, alguien puede decirme que significa nire biotza? muchas graciass
ane
abesti oso polite da, penie ez dala asko entzuten eta jendiek ez daula ezagutzen
onintze
oso ona dela urtz uste dut. Kantak oso onak dira!!horrela segi!!
amaia
aupa zuek!zelaik asmatezue holako letra wapuk?erakutsi in biztazue
anoninmo
the guay do kantia .bihotzea ailatzen zait segi horrelako abestiak egiten
diego
Sekulako taldea.Hau bai dela musika eta hitzak.Pena joan direla.
xuabe
aupa, zuek! hoberenak zeate nola egiten dezute? ondo segi. mxx
xuabe
super polita da abestia. segi horrela wapiximos
jaio
Aekako ikasle bat naiz eta 7. urratsan nago eta Arabako herri batean bizi naiz interneten sartu naiz urtz asko gustatzen zaidalako.Pena handi bat da gaur egun ez dela entzuten abesti batzuk. Ez dakit euzkaraz oso ondo hitz egin, baina asko gustatzen zait, eta horregatik Euskaltegian nago. Nire abesti nahiena da: Iragana baino lehen...Amodiari buruz hitz egiten du baina beno bizitza askenean honela da.
txentekotrina@euskalerria.org
podria alguien traducirmela?

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Septiembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Sóc catalana i m'encanta!!!! Aupa skaaaaaaa por Estelada en Gora beherak.

  • kristona jauna kristona!!!!!!!! por karramarro en Musturrek sartunde.

  • QUE PENA YO SI ME CAGO EN LA IKURRIÑA Y EN VUESTROS MUERTOS QUE PENA QUE GENTE DE EL RESTO DE ESPAÑA OS ANIME INDEPENDIZAROS YA E IROS A LA MIERDA PERO SIN NAVARRA QUE NO OS PERTENECE por JAVI en Gernika 37-87.

  • muerte a los nacionalismos, son una causa de guerra entre pueblos, la lucha es ANTIFASCISTA y ANTICAPITALISTA siempre!!!! por antifascista_siempre en Zu atrapatu arte.

  • kallate puto adolfo tendrias ke morir en la puta kamara d gas nazi de mierda pegate un tiro komo hizo tu gran lider y muere por antifascista_siempre en Zu atrapatu arte.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...