4.654 canciones, 40.703 comentarios, 532 artistas, 491 álbums, 4.947 usuarios ( visitantes online) y 22 conciertos.

Traducción de Zu nigan eta ni zugan (Urtz)

Español

La amargura se va nublando en la ventanilla del autobús.
Los recuerdos se golpean entre ellos con tristeza.

Tu en mi y yo en ti aunque ahora estemos lejos;
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 19 y el 5 de un total de 19.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
merida_22
es muy guapo asta mi mama es fan de el,asta sus videos son padres,solo lo escucho y me yegan al corazon sus letras no manches teyegan BESOS NIGAN SIGUE SIENDO EL MISMO GALAN Y SEN SIYO NUNCA TE CREAS ERES SUOER
merida_22
es muy lindo nigan estan padres sus cansiones y el es muy guapo y se nota que es muy sensiyo que padre ojala yegue a merida
PAOLA ANRDEA
PARA EMPESAR AMI NIGAN ME ENCANTA ES LA MEJOR MUSICA QUE HE HECUCHADO Y ADEMAS DE ESO ES UN TRIPLE PAPASITO UN SALUDO MUY GRANDE TE MENDO TE AMOOOOOOOOOOOO ERES LO MEJOR QUE A EXISTIDO CHAUUUUUUUUUUUUUUUU
yo*7
¬¬ el sonido no m gusta muxo xo la letra parece estar bn...
diego
pinga
euskalduna agurain
ke te den x kulo yolanda de los webos aupa urtz onenak zarete benetan!!!
anonimo
pos k kieres k diga ami me gusta la canciòn si no entendeis de misica alla bosotros
j
lastima
aupa usandi!
gora urtz, putamadreko kanta dek, ta zuek putamadreko taldie, ta ni kaso aurreko auei, kritika itekotan, produktiba oietakoa izatea, ta bestela sar dezatela sartu bear duten lekutikan, oberenak zeate segi aurrea!!!
itsasiko
kaixo!!! kanzion hau oso polita da!!! es supr bonita
gracia
mra pavos la cancion esta mas nonce y no me gusta asi k xfa otro dia inventan algo piola okas grecia y vallance a la mierda
jessica
me llego al pincho esta cancion y el k opina = k mi es un copion okas x k son unas basuras okas jeka
Aintzane
No le falta letra a esta canción??? Porque, aunque no me acuerdo de muchas de les palabras en euskara que aprendí cdo era pekeña en la ikastola,veo que no solamente dice eso la cancion asik si pudierais terminar de traducirla... ^^
german trapp aguirre
alguien podria traducirla apoyo a la neyise osea me gusta mucho urtz y ademas soy de desendencia vasca y me gustaria aprender algunas palabras chao.
Neyise
Alguien podria traducirla??...:s Es que me gusta mucho Urtz, pero el problema es que soy catalana y apenas sé euskara n.n' Por favor..^^

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Onenak zarete !!!!!!!sanferminnetan kriston martxa ja rri duzue benetan, dantzaria ere onena da. urrengoa non NAFARROA OINEZEN OTE'? por irunea en Festarik festa.

  • me enkantaaa! por xriss en La chica del batzoki.

  • Desde Madrid desearle lo mejor a este kaxo de grupazo. GORA BERRI TXARRAK!! por Jeste en Kanta goibelak.

  • gora eta militarra y al ke no le guste tiro en la nuka! pikutara sois la ostia! euskal presoak etxera! por MURU en Rafa, MIkel eta Peru.

  • Gora Muted por Muted mania en Bila nazazu.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...