4.688 canciones, 41.293 comentarios, 535 artistas, 491 álbums, 5.195 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Votos de Lau teilatu de Itoiz

Esta canción tiene una puntuación media de 4,75 sobre 5 y ha recibido 12 votos:

Últimos comentarios

Viendo entre el 192 y el 178 de un total de 327.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Josep
És una cançó preciosa. He fet la traducció al català per si a algú li interessa. " Quatre teulades. Som aquí i me’n alegro i segur que tu el teu pare també; i que bé...¿com va la teva bufanda blanca? Quatre teulades damunt la lluna enmig i tu mirant a dalt, el teu fum a les mans amb un esbufec.... esbufec. va venir on jo sóc i de nou serem feliços a la festa de qualsevol poble Dolçament canta’m Maria Solt de Benito. Sense plorar, estàs blanca i les llàgrimes esborren el teu color. Quatre teulades damunt la lluna enmig y tu mirant a dalt, el teu fum a les mans amb un esbufec.... esbufec. va venir on jo sóc i de nou serem feliços a la festa de qualsevol poble Feliç,feliços demà tornarem a estar amb una mica de cava; sense diners però les estrelles seran amb nosaltres amb la música d’un piano. Quatre teulades damunt la lluna enmig y tu mirant a dalt, el teu fum a les mans amb un esbufec.... esbufec. va venir on jo sóc i de nou serem feliços a la festa de qualsevol poble.
david
ando buscando la version que ponen siempre en el aste nagusia... no se quien la canta... en un principio me dijeron que lo mismo eran alaitz eta maider, pero no lo encuentro por ninguna parte. Si alguien lo sabe por favor que lo diga, ya que veo no soy el unico que la busca. Saludos
norbait
abestirik polittena konparaziorik gabe!!!bestetan...etxean...edonon entzunda ere hotziturik gelditzen naiz, milesker holako abestiak egieagatik benetan!!!!
Arreko
Arreko
He olvidado decir que la canción se encuentra en el LP titulado Bordell. Apa, adèu
Arreko
Arreko
Alaintxo, hay una versión en euskera del grupo catalán Umpa-pah, liderado por Adrià Punti y que hoy canta en solitario. Pero la versión es igualmente en euskera. Goraintziak
igortzu
para decir que esta cancion es bonita no hace flata saber euskera preciosa
patti
no se cuanto tiempo hace que anda esta super canción por ahi, es una maravilla, me pone los pelos de punta, de que año es?, la escucho mientras escribo, y creo que hasta me tiembla el pulso AGUR!!! desde catalonia
Alaintx0
No, no es en catalan o_O" :S:S:S Me la baje y me di cuenta... xDD ejeje Yo ya encontre la que buscaba... :D Suerte con tu buskeda ! Agur!
iratxo
Alaintx0! :P No es en català! :) Pero gracias igualmente! Umpah pah son catalanes, pero esta la cantan en euskera! :P seguiré con mi busqueda! xDD gràcies!
Alaintx0
contestando a iratxo : Umpah-Pah - Lau Teilatu.mp3 Esa es la version catalana. O eso creo... ;)
Alaintx0
contestando a iratxo : Umpah-Pah - Lau Teilatu.mp3 Esa es la version catalana. O eso creo... ;)
Alaintx0
No sabreis kien a versionado esta cancion en plan "dance" no? eske la ponen muxo aki en Gasteiz y no la encuentruuuu :( eskerrik asko ;)
iratxo
Me dijeron que esta canción esta versionada en catalan...alguien, por casualidad, no sabra quien la versionó o quien la canta? eskerrik asko!
politte
kanta eman dit beste edozeinek eman ez ditena!! oi oroitzapen polittak... ta tristeak re bai!!! baño alare momentu oiengatik eskerrikasko!!
Tu amigo de Albia
En fin... voy a poner mi pequeño granito de arena... Para aquéllos que no la conozcan y tengan curiosidad de cómo es esta canción: http://www.insomnio.eu/itoiz/itoiz9.html (sólo hay que poner el cursor encima de la miniatura del primer disco --- el que está arriba a la izquierda) En fin, y después de escucharlo, de paso, como quien no quiere la cosa, pues compráis el disco... porque no os arrepentiréis. A mi aún me pone los pelos de punta.

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

¡Participa!

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Agosto 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • kanta politt-politta da! erki do! zeñen letrak dia?? oiartzuar batenak! alaia martinenak! jej aupa oiartzun, ta aupa euskal herriya!!! por oiartzundik en Zeru gorriko egunak (GazteTopagunea'08).

  • A ze abesti! ikastolako denborak ekartzen dizkit burura....... gozategi bikainak zarie! por Maialen en Egunon.

  • gora sorkun onena zea abeslaririk onena zea wapa segi ola eta ez aldatu aupa hi por orereta en Rescue me.

  • esta es mi cancion favorita, si!! despidemeeeeeee despideme del sol!!! gora euskal ska! por itzi en Despídeme.

  • cuando uno sabe euskera, que escriba correctamente en euskera; y si sabe castellano que escriba correctamente en castellano, y si sabe inglés que escriba correctamente en inglés ese argumento para ser un cazurro es una gilipollez como la copa de un p… por santi en Haizea.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...