4.731 canciones, 42.675 comentarios, 554 artistas, 497 álbums, 5.959 usuarios (268 visitantes online) y 29 conciertos.

Votos de Euskal Herrian euskaraz de Oskorri

Esta canción tiene una puntuación media de 5,00 sobre 5 y ha recibido 4 votos:

Últimos comentarios

Viendo entre el 39 y el 25 de un total de 99.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Ramon
Hola a todos. Pasaba por aquí y vi el comentario de Ibar sobre las estrofas en catalán y reconocí algún que otro error, pues es mi lengua. Aquí van las estrofas, que por cierto son preciosas y a mi me ponen la piel de gallina. Si no es possible parlar euskara en el Pais Basc de que ens serveix eixa democràcia, la podem llençar. No som tan descastats com per deixar morir així la nostra ànima. Digueu-me com jo sortir podria al carrer sense la meva llengua No som tan descastats com per deixar morir així la nostra ànima. Traducción: Si no es posible hablar euskara en el País Basco de que nos sirve esta democracia, la podemos tirar. No somos tan descastados como para dejar morir así nuestra alma. Decidme como yo podría salir a la calle sin mi alma. No somos tan descastados como para dejar morir así nuestra alma. Hasta otra.
baskoniatarra
AURRERA EUSKARA EZIN DUT SINETSI NOLAN JENDIAK EZ DUEN HITZ EGITEN, EGIA ESAN NIK ERE EZ ,ZEREN ETA NIERA INGURUKOEK EZ DUTEN HITZ EGITEN
BASKONIATARRA
ba ni ere abesti hau eta beste basuk entzutian...
j
que pena
alnaerri
oso polita dena dena dena AUPA NI TA GORA OSKORRI!!26
MAITANE
AUPA ITZIAR ARRASOI OSOA DAKOZU!!!!!!!!!!!!1 AUPA EUSKARA AUPA EUSKAL HERRIA!!!!!!!!!!!!!111
itziar
aupa euskera !!!!!!!aupa euskal herria!!!!!!!!!!!!!aupa ozkorri!!!!!!!!aupa euskal kantari guztiak!!!!!!!!!!aupa EUSDKAL HERRIA!!!!!!!!!!!!!11PRESOAK ETXERAT!!!!!!
izar
abesri mundiala benetan 11 urte dekozx etra entzuten dudanena negarrea asten naz1ç!!! PRESOAQ ETXERA!!!
Nonius
Ei forajido pensa q l'albert pla és català i el que no pots demenar és q s'aprengui una cançó en euskara i que la canti b de dalt a baix (ei forajido piense que l'albert pla es català i lo que no puedes pedir es q estudie una cancion en euskara i q la cante bien de arriva a bajo) amb els nervis tothom es posa nervios. mai es destrosarà una cançó perqué una persona intenti cantar-la amb un idioma que no és el seu(con los nervios todos se ponen nerviosos. nunca se destroza una canción porque un homber la cante con un idioma q no és el suyo, las canciones se destrozan cuando no ayudas a alguien a aprender)
Xarnego Mexicá
A huevo Girona! (abril7, 2006)De Mexico lindo y querido, si muero lejos de ti, que digan que estoy dormido, y que me traigan aqui. De acuerdo con ello de que las lenguas sean de uso y estudio. En Mexico (peninsula de yucatán), el maya es muy utilizado por la gente común, los conquistadores no pudieron acabarlo (con el debido respeto que uds hermanos me merecen, creanme que no los culpo a uds). El problema aqui es que no se enseña en las escuelas, y quizás no seria mala idea. salu2
gir'ona
Carai, fins i tot hi ha gent de Mèxic! Joé, hay gente de Méjico lindo y todo! Pues estoy de acuerdo con "Izengabe 2 agosto" : "Hizkuntza bat ez da galtzen / ez dakitenek ikasten ez dutelako, dakitenek hitzegiten ez dutelako baizik", en Cataluña sirve el mismo verso. Ta claro , de todas formas, q la gente tiene que aprenderlo pa q el euskera pueda ser lengua de uso y no de estudio, y lo mejor, desde peques, que es lo natural y no les cuesta nada...Afortunados ellossss!) Este Albert Pla, no se lo toméis a mal, jeje, de todas formas es muy especial el hombre, eh! A mi me entró fatal hace 15 años o por ahí y en cambio ahora me encanta...(aunque tiene canciones que SOCORROOO, sobretodo en catalán, aaaargh, solo de pensarlo..:P)
LAGUNTZAAAAAAAAAAAAAAAAAA
sabeis komo podo konsegir la cancion "gauden gu euskaldun" de oskorri???? la nesesito pa mañana MESEDEZ LAGUNDUUUUU
claro
por un ferrocarril solidario y amoroso reabrir la linea santander mediterraneo por un bilbo con un puerto mas pequeñito
Xarnego mexicá
Pels que no sóm natius del païs basc i catalunya, és meritori cantar en ambdues llengües, així que aquell que faci una critica, que sigui constructiva (perdó pel meu mal catalá. Des de Méxic, DF, Visca Catalunya eta gora Euskadi!!!!!!
Gerard
una cançó molt maca com la Gau iluna amaitu da dels suta. visca akells ke viuen el present i deixen viure. una canción muy bonita como la Gau iluna amaitu da de los Suta. Vivan akellos ke viven el presente y dejan vivir.

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

¡Participa!

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Diciembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Norbaitek ba al daki kantu hau nongoa den? por Ohar en Haika mutil.

  • Gabon Mikel eta mila esker guztiagatik. Zu entzunaz jakin dut tristezia eta alaitasunaren harien gainean ekilibrista baten moduan negar egitea zer den, sentimendu konpletoa. Eskerrikasko hori guztia emateagatik. por Leolo en Gogo eta gorputzaren zilbor-hesteak.

  • Txoria, txori...Mikel Laboa Imagine... John Lennon Wake up Stand up...Bob Marley eta abar. Agur eta ohore Mikel Txoria txori 1000 bider segituan entzun eta beste 1000 eskatuko nuke. Eskerrik asko Laboa jauna, beti arte por Mikel en Txoria txori.

  • Abesti hau 12 izeneko diskan dago. Esta canción esta en el disco que se llama 12 por joxe en Antzinako bihotz.

  • AGUR MIKEL, AGUR ETA BETIRARTE, AGUR ETA OHORE por eider en Gogo eta gorputzaren zilbor-hesteak.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...