Abril 2021 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
lun | mar | mié | jue | vie | sáb | dom |
29 | 30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 |
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 | 2 |
Aquà encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más
El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difÃcil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayorÃa son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del PaÃs Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del PaÃs Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado PaÃs Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y RenterÃa. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).
Kaixo, gabon guztioi! Zerrendatxo bat osatu nahi dut Euskal Herritarrak ez diren baina euskarazko abestiren bat duten taldeekin. Ea posiblea den. Beren ahaleginak txalotzekoak dira. Nik dakidanez, DEF CON DOS-ek Ultramemia abestia euskaratu zuen. REINCIDENTES eta BIF EGIN taldeek ere badaukate euskarazko abestiren bat.
Mila esker!
---
Quiero completar una lista con grupos que no sean de Euskal Herria pero que tengan alguna cancion en euskara. A ver si es posible. Hay que aplaudir su esfuerzo. Que yo sepa, Def Con Dos tradujo al euskara la cancion de Ultramemia. Reincidentes y Bif Egin tambien tienen alguna cancion en euskara.
Mila esker!
Def con dos también tenían Garaipena en euskera. Serrat tiene una parcialmente en lengua vasca: "Abestu Edurne". Y un grupo del sur (andaluz) cuyo nombre no recuerdo, hizo un cover del Lau Teilatu de Itoiz.
Hola,
soy nuevo por este foro.... ante todo, lo primero decir hola y q entantao!
Lo q kiero mas o menos es preguntar y la pregunta va para Oiondar, es una curiosidad mia... yo no hablo euskera apenas... vivo fuera de Euskal Herria pero mi aimá si es de alli...de Ondarroa mas concretamente... pero hace años se fueron de alli....
a lo q ibamos, la cancion q dice Jaime de Def con Dos, la de Garaipena, segun familia mia q habla euskera perfectamente, dicen q la mitad de las palabras se las inventan,,,vamos q no las conocen...empezando porq Victoria en euskera en Garaipen....es eso cierto?
Gracias de antemano y perdonad mi poca kultura euskera pero esq tampoco me la han enseñado...lo voy mamando por mis primos y por lo q leo....
Salu2
· Yo recuerdo que los catalanes KOP grabaron una en su segundo disco ("Ofensiva") que se llamaba "Izotza" con Afrika, de Etsaiak.
Ya habían grabado otra en el primer disco ("Internacionalista"), en la que Afrika hacía coros en euskera ("Des del teu record", se llamaba la canción).
· Habeas Corpus tienen un buen tema euskaldun, pese a ser gatos (madrileños): "Iraultza buruan dago", que no forma parte de ningún disco, pero cuya letra se puede encontrar en algunos programas tipo eMule.
· La de Reincidentes con F.M. se llama "Un pueblo más" y es una canción muy interesante si uno recuerda las expectativas del momento (1.999, proceso de paz y demás).
· Kiko Veneno y Jabier Muguruza grabaron juntos una o dos canciones ("Herri apaindua", que recuerde) en que ambos cantaban en euskera y castellano.
[Por si alguien no lo sabe, Juanra - el cantante de KOP - salió hace poco en libertad condicional, tras una condena por colaboración con el último "comando Barcelona" de E.T.A.-(m), con la que ya sabíamos tod@s que simpatizaban, o sea que su relación con Euskal Herria era bastante... intensa (no entro en valoraciones éticas ni políticas).]
Kaixo, beste talde katalan batek, UMPAH-PAH izenekoak, egin zuen Lau Teilatu-ren bertsio bat, orain dela asko asko... asko! Zen euskaraz entzun nuen lehenengo gauza eta buruz ikasi nuen, nahiz eta ezer ulertu ez.
...
Hay un grupo catalan que se llama UMPAH-PA que hizo una versión de Lau Teilatu hace bastante tiempo!
Mila esker guztioi zuen laguntzagatik. ;-)
Buenas Patxeko666! Bienvenido a musikazblai :) Tienen razón si te dicen que Victoria es Garaipen, pero si se refiere a una victoria en concreta se dice GaraipenA. A partir de la palabra garaipen (indefinido) se forman otras palabras como Garaipena (singular), Garaipenak (singular ergativo o tambien puede ser plural), Garaipenek (plural ergativo). Asi "Negu Gorriak, geurea dek garaipenA" significa "Negu Gorriak, LA victoria es nuestra".
Seguire investigando sobre más grupos que canten en euskara.
Agur!
no se preocupen yo mexikano, kuando tenga mi propio talde cantare y konpondre mutxas kantziones en euskeraaaaaaa!!!! euskalzalea@hotmail.com
Ezkerrik asko Oiondar,
Ademas tienes toda la razon con el tema de Negu Gorriak...joer no habia caido!!!
En fin lo dicho, gracias! y yo tambien seguire investigando y aprediendo!! a ver si puedo mandaros algun grupo de la zona de Ondarroa por donde viven mis primos!! q por lo visto hay un par de ellos bastante de ostia!
Aupa!
Kaixo.
Esplendor GeometricoK dauka abesli bat euskara, bueno .....abesti abesti.... ez da......
Agertzen da Polygoplone-n, bigarrena "Hemen Nago".
kaixo a todos hay un grupo de sudamericanos afincado en barna que se llaman che sudaka que tambien tienen un tema en euskera el tema se llama alerta bihotza y desde aqui os animo a que escucheis algo de ellos o si teneis la oportunidad os aconsejo que les veais en directo tienen una fuerza increible desde aqui recuerdos a los che sudaka un abrazo leo.agur eta eskerrik asko.
Los gallegos Skárnio incluyen en la canción "Cantamos" (del disco "Arredista" de 2003) un fragmento en euskera, que canta Iñaki de Betagarri.
BA EZ DAKIT BAINA BILATUKO DUT.
los granadidos de Ea! en la canción "eus-caí" (bueno, creo que para esa canción se han asociado con otro grupo euskaldun)
y Peret en su duo con Fermin Muguraza en "Voy, voy"..el rumbero saca algunos palabras en euskara..
y yo, bajo la ducha o en mi coche, canto euskaraz algunas canciones del herria...
(soy de Toulouse)
adio eta aupa ipar euskal herria!
Kaixo. bueno no se trata de un grupo sino de una solista : Joan Baez que interpreto en euskera la cancion TXORI TXORIA , y tambien hay un hermoso video de la misma que pueden ver en youtube
muxus
maria dede montevideo uruguay
Def con dos musika taldiak ultramemia kanta euskeraz, katalanez eta galegos dauke. Emuletik erraz aurkitu ahal da eta bastante kuriosua da.
www.goiena.net/blogak/demonocrazy
Hay un grupo italiano, Banda Bassotti, que ha grabado Zu Atrapatu Arte (de Kortatu) y Yup La La (de Etxamendi eta Larralde, creo yo).
tenemos una cancion que se llama la estaca muy conocida de lluis llac(el laboa catalan) y hay una traduccion hecha por lluis llach y gorka knorr.
besos. un euskaldun que vive en barcelona
Eta ezin diogu ahaztu "Kelly family" taldeari. Nahiko denbora igaro ziren Iruñan bizitzen eta gure herrikoi abesti esagunak ikasi zituzten.
Hemen dituzue abesti batzuk:
http://es.youtube.com/watch?v=xNMaMNMpYEk
http://es.youtube.com/watch?v=dylBblAI5GM
http://es.youtube.com/watch?v=9OJ1JP2LG2o
Os Resentidos: Kriston eguzkia dago, grupo de Galiza que cantó en euskara su canción "Fai un sol de carallo"
Os Resentidos musika talde galiziarrak "Fai un sol de carallo" abestia euskaraz abestu zuen: Kriston eguzkia dago
la polla tiene una cancion de un koncierto pero no se como se llama
dice xanki xanki xikitixikiti xor o algo asi
Pero la Polla son de Agurain (Araba) a no ser ke se hallan independizau y montau su propio estado, ke no te lo negaria porke algunos de los ke conozco estan muy locos pero en el buen sentido de la palabra jejeje, no se me vayan a enfadar. Los de Agurain son muy festeros y son los putos amos.
Y eso ke dices ke canta la polla no me parece euskera jajaja. Agur!
Kaixo:
Pedro Guerra-K, abeslari kanariarra, "Taller Canario de musica"-n egon zenenan, Oskorrirekin abestu zuen "Garaldea" eta bi zatitxoak baditu euskaraz.
Agur bat guztioi!
El grupo catalan Brams, hizo 1 disco en donde colaboraban los Negu Gorriak, cantan la primera cancion medio en catalan i medio en euskara, i tambien la toka entera en euskara
Extremoren abesleak, Robek, gatiburen abesti bat abesten du, baina ez dakit zein diskoan... bideos toutuben dago... eta primeran egiten du.
Kaixo,
Todos tus muertos, argentinarrak, abesten dute "lehen biziko bala".
Beste baten bat aurkituz gero esango dizuet.
Ondo izan. Aio
La canción que decís de La Polla, aparte de que ellos sean vascos, se llama 'Xanti' y creo que es de Txirri, Mirri eta Txiribiton ("Sagarra-manzana, ikatza-carbón, mujer-andrea ta hombre-gizon, xanti, xanti, xanti..."), anda por aquí, no hay ni que salir de Musikazblai. Por cierto, que los Lendakaris Muertos la parodiaron en 'Se habla español' ("Agarra esa manzana / ikatza, cabrón / mujer-andrea/ y tú eres un mamón!...").
Creo que 'Xanti' y el 'MTV antenatik at' de Negu Gorriak son las únicas ocasiones en que Evaristo ha cantado en euskera, pero no lo ha hecho nada mal, ¿eh? :-)
Quien sí que no es vasco, sino aragonés, es Fernando Sapo, quien canta en euskera, fabla aragonesa, castellano y lo que le dejen en Kuraia, el grupo que montó con dos ex-DUT y Mikel Kazalis (Anestesia, NG).
Cogiendo un poco por los pelos, Tim 'Rise against' McIlrath cantó un poco en euskera con Berri Txarrak en aquel mítico 'Denak ez du balio', en que cantaba más en su inglés natal, claro; igual que -creo recordar- lo hizo Gordo, de los brasileños Ratos de Porao, en 'Mugagabe', de Etsaiak.
Grupos completamente foráneos que cantaran en euskera, sólo recuerdo, además de los ya dichos, a Hechos contra el Decoro ('Gente', del Radio Rabiamuffin, donde también había francés, italiano e inglés) y una de Cheb Balowski... ¿o eran Dusminguet? Perdonad el lío.
Saludos desde Madrizzz
kaxo
ba nei oso ondo iruitze zait euskaldunak eztien talde batzuk bere kantak eur¡skeraz eotea, euskera bultzatzeko modu bat dalako...
eskerrikasko..
ayo!
Brunorentzat, Evaristok Oi-Oi! euskeraz ere kantatu eban "Bocas" diskan.
Ondo izan!!
Aguante Todos Tus Muertos!!! , ke tambien tienen una parte en euskera del tema "dignidad" (canta fermin) ,escuchen esa banda ke es lo mas de aca, argentina!!
kepa ,de la republica de La Boca!!!
Che Sudaka Alerta Bihotza diskoaren Bihotza abestian.
Che Sudaka en la canción Bihotza del disco Alerta Bihotza.
Agur bero bat!
Responder